Разница между «say», «tell», «speak», «talk»

В английском есть три довольно похожих на первый взгляд глагола – say, speak, tell и talk – все они означают “говорить, сказать”, однако в различных случаях их употребления есть свои нюансы, о которых мы вам расскажем.

Глагол to speak — говорить, разговаривать

В большинстве случаев его используют в официальной речи.
1. to speak — говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
She speaks four languages. — Она говорит на четырёх языках
2. to speak — говорить на каком-то языке.
What language is he speaking? — На каком языке он говорит?
3. to speak — говорить, выступать где-либо.
Did Adam speak at the meeting? — Адам выступал на собрании?
to speak fluently — говорить бегло, свободно
to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко
to speak quickly / rapidly — говорить быстро.

Глагол to talk — (говорить, беседовать, говорить с кем-то о чем-либо

Этот глагол используется преимущественно в разговорной речи.
Have you talked to her today? — Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much — Мой друг говорит слишком много.
Выражение stop talking — перестаньте разговаривать следует запомнить, так как здесь не употребляется глагол to speak!
to talk nonsense – нести чушь

Глагол to say — говорить, произнести, высказать определенную мысль

1. При высказывании прямой речи.
Tom said to Ann, «I love you» — Том сказал Энн: «Я люблю тебя».
«I love you» Tom said to Ann «I can't live without you» — «Я люблю тебя, — сказал Том Энн, — я не могу жить без тебя».
«I love you,» Tom said — «Я люблю тебя», сказал Том.
В данном случае глагол to say может находиться перед прямой речью, в конце или в середине.
2. Перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
They said they had sent a letter — Они сказали, что они отправили письмо.
3. Употребляется с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that? — Кто это сказал?
Глагол «say» также ставят перед такими словами, как «a word», «a name» и «a sentence».
Don’t say a word. — Не говори ни слова.
She didn’t say my name. — Она не сказала моё имя.
Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после «say» ставят предлог «to»:
He said goodbye to me. — Он попрощался со мной.

Глагол to tell — рассказывать, сказать кому-либо, сообщать

Используется с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль.
Our teacher told us an interesting story. — Наш учитель рассказал нам интересную историю.
Tell me all about yourself! – Расскажи мне о себе всё!
Mommy, will you tell me that beautiful tale tonight? – Мамочка, ты расскажешь мне сегодня на ночь ту замечательную сказку?
Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола to tell немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает велеть, приказать.
My brother told me to bring the copy-book. — Мой брат велел мне принести тетрадь.
to tell a lie — сказать неправду
to tell the truth — сказать правду
to tell a story — рассказывать историю
to tell fibs, to tell tall tales – врать с три короба, “заливать”.

0


Английский по скайпу

Автор публикации

не в сети 7 месяцев

Maria Semenova

0
Комментарии: 0Публикации: 96Регистрация: 08-05-2016

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторизация
*
*
Генерация пароля