28.08.2016
Синонимы «идти» по-английски
Многие из нас еще со школьной скамьи усвоили один из самых распространенных глаголов в английском языке «go», который переводится в большинстве случаев как «ходить, идти».
Пришло время выходить из своей языковой зоны комфортности и пополнить собственную «копилку» британских слов новыми синонимами одного из самых распространенных глаголов.
Сегодня мы узнаем не только новые слова, которые также как и «go» имеют прямое отношение к перемещению, но и разберем их отличия, случаи использования, а затем закрепим их в упражнение.
Как перевести «идти» на английский?
- Walk – to go on foot. Идти пешком.
- Stroll – to go without hurrying, often for pleasure. Идти без спешки, часто ради удовольствия.
- March – to walk in a military manner with regular steps of equal Ходить на военный манер, отчеканивая шаги равной длины.
- Tiptoe — to move quietly and carefully with your heels raised and your weight placed on the balls of your feet. Идти тихо и аккуратно на цыпочках.
- Trudge – to walk slowly with a lot of effort, especially over a difficult surface or while carrying something heavy. Идти медленно, перемещаться с трудом по малопроходимой местности или неся груз.
- Stagger – to go unsteadily as if about to fall or as if the person is drunk or ill. Идти неуверенно, как будто вот-вот упадешь. Бывает, когда человек пьян или болен.
- Dash – to move quickly and suddenly. (Always a short distance). Перемещаться быстро и внезапно. (Всегда на короткие дистанции).
- Creep – to move slowly, quietly in order to avoid being noticed. Двигаться медленно, тихо для того, чтобы быть незамеченным.
- Limp — to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot. Идти медленно и с трудом из-за того что нога или ступня повреждена или болит.
Проверка пройденного материала.
Пройдите тест от 5lessons.ru :